“度尽劫波”和“渡尽劫波”都是描述安然度过难关的表达,但具体用法有差异:
“度尽劫波”:
度,通“超过”、“度过”之意。尽,通“全部”、“完全”之意。劫波,比喻“险阻”、“难关”。
所以,“度尽劫波”意为完全度过全部难关和险阻,安然无恙。比如“经历这么多困难,终于度尽劫波了。”
“渡尽劫波”:
渡,通“横渡”、“越过”之意。其余同“度尽劫波”。
所以,“渡尽劫波”强调“横渡”或“越过”难关险阻的意思。比如“这场政治风波,他顺利渡尽劫波,没有受太大影响。”
总结起来:
“度尽劫波”着重描绘安然完全度过难关的状态。
“渡尽劫波”更强调艰难跨越难关的动作和过程。
两者表达的意思相近,但侧重点略有不同。在具体使用时,可以根据语境选择较为贴切的表达。如果简单描述安然度过难关,“度尽劫波”会更常用;如果想强调艰辛跨过的过程,“渡尽劫波”可能会更贴切。但两者使用场景有所重叠,偶尔可以互换使用。
度尽劫波还是渡尽劫波 扩展
可以肯定的告诉你,正确的是渡尽劫波。
不论你要渡过什么艰难险阻,什么困难险阻,都要用水来坐船,才可以叫做渡。
有水那就必须要有三点水边旁,所以,这个词正确的就是后面带三点水边旁的那个渡尽劫波。
度尽劫波还是渡尽劫波 扩展
度尽劫波。
这句话意思是:经历劫难之后方能显现出真正的兄弟情谊。两个人若是有仇,见了面喝一顿笑两声,拍拍肩膀就化解了。
出自:鲁迅<题三义塔> (1933年)
--三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建之。
奔霆飞焰歼人子,败井残垣剩饿鸠。
偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。
度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。